"Part of Your World" é uma canção escrita e composta por Alan Menken e Howard Ashman para A Pequena Sereia, que mais tarde tornou-se tema de Ariel. Ela também é destaque na adaptação musical da Broadway do filme e em Kingdom Hearts II.
Esta canção foi incluída na fita, Disney Sing-Along Songs: Circle of Life. A canção é cantada por Ariel, a personagem-título, enquanto que em sua caverna escondida que detém todos os seus tesouros, a maioria dos quais são objetos humanos. Revela como Ariel deseja ser humana e viver entre a sua cultura, e como ela está cansada de ser uma sereia que vive no fundo do mar.
No segundo filme, A Pequena Sereia 2: O Retorno para o Mar, a música é cantada no final do filme, pela cantora country, Chely Wright. Na versão brasileira, a canção recebeu o título de "Parte do seu Mundo", cantada por Gabriela Ferreira e Kiara Sasso.
Letra[]
Ariel:
Look at this stuff. Isn't it neat?
Wouldn't you think my collection's complete?
Wouldn't you think I'm the girl,
the girl who has everything?
Look at this trove, treasures untold
How many wonders can one cavern hold?
Looking around here you'd think:
"Sure, she's got everything"
I've got gadgets and gizmos a-plenty
I've got whozits and whatzits galore
You want thingamabobs? I've got twenty
But who cares? No big deal. I want more!
I wanna be where the people are
I wanna see, wanna see 'em dancin'
Walkin' around on those...
What do you call 'em? Oh, feet
Flippin' your fins, you don't get too far
Legs are required for jumpin', dancin'
Strollin' along down a...
What's that word again? Street
Up where they walk
Up where they run
Up where they stay all day in the sun
Wanderin' free
Wish I could be
Part of that world
What would I give if I could live out of these waters?
What would I pay to spend a day warm on the sand?
Bet'cha on land they understand
Bet they don't reprimand their daughters
Bright young women, sick of swimmin', ready to stand
And I'm ready to know what the people know
Ask 'em my questions and get some answers
What's a fire and why does it...
What's the word? Burn!
When's it my turn?
Wouldn't I love,
Love to explore that shore up above?
Out of the sea
Wish I could be
Part of that world
Versões brasileiras[]
Versão de 1989 por Gabriela Ferreira[]
Hoje eu tenho uma porção
De coisas lindas nesta coleção
Posso dizer que eu sou
Alguém que tem quase tudo
O meu tesouro tão precioso
Tudo o que eu tenho é maravilhoso
Por isso eu posso dizer: Sim
Tenho quase tudo
Essas coisas humanas são úteis
Mas pra mim são bonitas demais
Para o povo do mar, são inúteis
Mas pra mim ainda é pouco
Quero mais
Eu quero estar onde o povo está
Quero ver um homem dançando
E caminhando em seus... como é que eles chamam?
Ahh... pés
Com as barbatanas não se vai longe
Tem que ter pernas pra ir andando
Ou passear lá na... como é que eles chamam?
Rua
Durante a noite, durante o dia
Lá eles andam com alegria
Tudo eu faria, eu só queria, ser desse mundo
O que eu daria pela magia de ser humana
Eu pagaria por um só dia poder viver
Com aquela gente, conviver e ficar
Fora destas águas
Eu desejo, eu almejo esse prazer
Eu quero saber o que eles sabem
Fazer perguntas e ouvir respostas
O que é o fogo?
O que é queimar?
Será que eu posso ver?
Quero saber, quero morar
Naquele mundo cheio de ar
Quero viver
Não quero ser
Mais deste mar
Versão de 1997 por Kiara Sasso[]
Tenho aqui uma porção
De coisas lindas nesta coleção
Posso dizer que eu sou
Alguém que tem quase tudo
O meu tesouro é tão precioso
Tudo o que eu tenho é maravilhoso
Por isso eu posso dizer
Sim, tenho tudo aqui
Essas coisas estranhas e curiosas
Para mim são bonitas demais
Olhe essas aqui preciosas
Mas pra mim ainda é pouco
Quero mais
Eu quero estar onde o povo está
Eu quero ver um casal dançando
E caminhando em seus...
Como é que eles chamam?
Ah! Pés
As barbatanas não ajudam não
Pernas são feitas pra andar dançar
E passear pela
Como eles chamam?
Rua
Poder andar
Poder correr
Ver todo dia o sol nascer!
Eu quero ver
Eu quero ser, ser desse mundo
O que eu daria pela magia de ser humana?
Eu pagaria por um só dia poder viver
Com aquela gente e conviver
E ficar fora destas águas
Eu desejo, eu almejo este prazer
Eu quero saber o que sabem lá
Fazer perguntas e ouvir respostas
O que é o fogo?
O que é queimar?
Lá eu vou ver?
Quero saber, quero morar
Naquele mundo cheio de ar
Quero viver
Não quero ser
Mais deste mar
Versão do musical por Fabi Bang[]
Neste lugar colecionei Todas as coisas que eu encontrei Quem olha pode pensar Que eu conquistei o que eu quis
Tudo o que achei dentro do mar É um tesouro com algo a contar Quem olha em volta supõe: "Sim, ela é feliz!"
Tenho coisas por todos os cantos Traquitanas e trecos demais Eu parei de contar, tenho tantos E daí? Tanto faz, quero mais!
Quero saber como os homens são Quero aprender como eles dançam Como é pular num só… Como eles dizem? Ah, pé!
Caudas são feitas só pra nadar Mas quem tem pernas caminha, dança E sempre corre atrás Do que o coração quer
Onde tem sol Onde tem ar Onde é normal Correr e dançar Sinto que lá posso encontrar O meu lugar
Quero saber como é viver Onde o sol brilha Topo pagar o que custar pra acontecer Lá, pode crer, vão me entender Lá um pai sabe ver que a filha É ousada e cansada de obedecer
Lá eu vou saber tudo o que eu quiser Minhas perguntas terão respostas Como o fogo Que traz calor Traz também dor
Faço o que for pra me tornar Parte do mundo acima do mar Quem sabe lá Posso encontrar O meu lugar</poem>